Kanji Ja Hiina Keele Erinevus

Kanji Ja Hiina Keele Erinevus
Kanji Ja Hiina Keele Erinevus

Video: Kanji Ja Hiina Keele Erinevus

Video: Kanji Ja Hiina Keele Erinevus
Video: Õpi enne magamist - Hispaania keel (emakeelena rääkija) - Muusikaga 2024, Aprill
Anonim

Kanji vs hiina keel

Läänlasele näivad hiina ja jaapani keel väga sarnased. Nende keelte õppimine tekitab palju probleeme, mille hulgas on kõige olulisem sarnasus hiina ja jaapani tähemärkide vahel. Mõned nii hiina kui ka kanji tähemärgid on identsed, muutes nende keelte õpilaste jaoks raskeks. Vaatamata valdavale sarnasusele on siiski erinevusi, mida selles artiklis esile tõstetakse.

Hiina keel

Hiina keel ei ole üks, vaid keelte perekond, mis on väga sarnased ja tunduvad seega väljastpoolt tulijatele ühesugused. Mandariini keelt räägitakse juhtivalt kõigi hiina keelte seas, kus seda keelt räägib ligi miljard inimest. Hiina keeles koosneb kirjakeel tuhandetest tähemärkidest, mis on oma olemuselt piktograafilised või logograafilised ning iga märk tähistab objekti või mõistet. Neid hiina tähemärke nimetatakse Hanziks, mis muutuvad kanjiks, kui neid kasutatakse Jaapani kirjutussüsteemis. Neid hiina tähti kasutatakse paljudes teistes riikides, näiteks Vietnamis ja Koreas. Hanzist saab korea keeles hanja, samal ajal kui neid nimetatakse vietnami keeles han tu.

Uuele hiina keele õpilasele võib see olla väga segane, kui ta näeb kümneid tuhandeid tähemärke, kuid lähemal vaatlusel saab selgeks, et põhimõtteliselt on ainult paar tuhat (3-4) väikeste variatsioonidega tähemärki ülejäänud tegelased. Kui õpilane suudab neid paljusid valdada, saab ta hiina keele valdamiseks väga hästi aru ülejäänud tegelastest. Hiinakeelsed sõnad koosnevad kahest või enamast tähemärgist.

Kanji

Kirjutatud jaapani keeles kasutatakse erinevaid skripte. Kanji on üks neist. See koosneb enamasti hiina keele tegelastest, mis on üle võetud ja hiljem kohandatud vastavalt Jaapani kultuurile ja traditsioonidele. See võib üllatada paljusid inimesi, kuid jaapanlastel polnud iidsetel aegadel ühtegi oma stsenaariumi. Jaapani inimesed puutusid Hiina tähtedega kokku Hiinast pärit impordi kaudu müntide, pitsatite, kirjade ja mõõkade kujul. Nendele objektidele oli kirjutatud hiina tähemärgid, millel polnud tol ajal Jaapani elanike jaoks mingit mõtet. Kuid 5. sajandi Hiina keisrid saatsid Jaapanisse Korea õpetlase, et selgitada nende tegelaste tähendusi. Neid hiina tähti kasutati jaapanikeelsete tekstide kirjutamiseks. Järk-järgult arenes välja kanbun nimeline kirjutamissüsteem, mis kasutas neid hiina tähemärke palju. Hilisematel aegadelerinevad skriptid on välja töötatud Jaapani kirjutussüsteemis, kuid Kanji on endiselt silmapaistev jaapani keeles kirjutamise süsteem.

Kanji vs hiina keel

• Esialgu olid Kanjil samad tähemärgid kui hiina keeles, kuid aja möödudes toimusid muutused, mis ühendati Jaapani kirjutussüsteemiga ja viisid Kanji tähemärki teistmoodi kui vanad Hanzi tähemärgid.

• Kuigi paljud tähemärgid jäävad kandži keeles samaks, erineb nende tähendus hiina keelest täiesti.

• Vaatamata sellele, et jaapani keel erineb hiina keelest, kasutatakse jaapanikeelsete tekstide kirjutamiseks hiina tähemärke, mis võib mõne jaoks üllatav olla.

Soovitatav: